白癜风控制目的论指导下的儿童文学翻译的目的不同,翻译的方法也就不一样。鲁迅提倡用直译,并主张“宁信而不顺”。郑振铎则提倡用重述的方法,目的在于移植世界重要的作品到我们中国来。由于目的读者的特殊性,儿童文学的翻译应该在“为儿童服务”的目的指导下,尽可能地做到以下几点:
刚刚过去的一年,由于市场格局动荡,白酒价格起伏不定。2009年,白酒的市场行情怎么样?采访了白酒行业人士。
有一种抵达,叫永远。没有尽头。如果你问我,永远,到底有多远。在心间久久不肯了断的思念深处。爱,它不会因为时间的改变而改变。